2007.05.22 Tue
口癖だぜ、イェー!
とりあえずナニか事が済むと、つい言ってしまうようだ。区切り、だろうか。
ケーキをオーブンに突っ込みスタートボタンを押して「イェー!」
取引先へFAXを送って「イェー!」
炊きあがったゴハンを混ぜまぜして「イェー!」
ナニかにつけ「イェー!」
高島忠夫です、イェー。
059に「しょっしゅう口走っている」ト、指摘されたワケだが、こうなってみると人の口癖が気になる。
そして気になる、どころか、耳について離れない口癖を発見した。
それは毎週末帰る実家でのこと。
オカンがナニかを訴えている。
どうもパート先で揉め事があったらしく、その一部始終を私と姉に報告しているのだが、細かすぎてちっとも話が進まない。話にオチをつけんかい、ワレ。
そのうちどーにも語尾が気になって来た。
「○○さんが『その話誰から聞いた?』ったの。だから私は『えー知らない、私は聞いてないよ』ったの。そしたら『じゃあやっぱり犯人はあの人だわ』って言うわけ。でも私は知らないから『どういう事?』ったの」
…たの。
なんだよ、「ったの」って。
「って言ったの」ってことなのだろうが、なんで略されているのだろうか。
気になり出したら「ったの」ばかり耳について仕方ない。
オカンの再現会話ドラマは続いている。
「私はあんまり関わりたくないから『本人に聞いたら?』ったの。そしたら本人が来たんだわねえ。で、『知ってるか?』ったの。そしたら『あー私が喋った』ったの。」
もう誰がナニを喋っても「ったの」。
試しに回数を数えていたのだが、一つの話が終わるまでに30回弱「ったの」が登場していた。
本人はいたくマジメに話をしているので、「『ったの』ってなに?」とも聞けず黙って聞いて帰って来た。
帰りの車中で姉と「ったの」の活用にトライしてみたのだが、オカンのようにうまく使いこなせなかった。やはり再現会話ドラマでの活用が一番「ったの」には向いている。
ト、ここまで考えて気がついた。
私も059をしょっちゅう再現会話ドラマにつきあわせている。
はたから聞いたら、あんなんなんだろうか。
たの、たの、言っていたらどうしよう。
「明日は出張なの。まだ用意してないの。イェー!」ったの。
そしたらワタナベが「ニャー!」ったの。
笑っちゃうね。←コレもオカンの口癖ですワ。
FC2 Blog Ranking
口癖のある方もない方も、とりあえずポチッと一押しお願いします、ったの。
どうもありがとう、励みになります。イェー!!
| 未分類 | 01:15 | comments:21 | trackbacks:0 | TOP↑

hiroe様!わざわざありがとうございます!こんなむさ苦しいところに。
そしてコメ返しありがとうございました。
なんだかもう、hiroe様誰のコトおっしゃってますぅ?状態で、どーしましょート思ってました。いやもう、まったく、ホメ殺しじゃないですか。いやですよぅ、ほんとに。←喜びすぎ。
でも来ていただけて本当にうれしいです。あんなことおっしゃらずに、ドンドン、コメ残してってくださいまし。
これからもよろしくです。
| ワタナベリリコ | 2007/05/25 02:17 | URL |